التخصص من أولويات تعامل "روزيتا" لخدمات الترجمة مع المشروعات المختلفة، فنحن ندرك جيدًا أن بعض التخصصات في مجال الترجمة تتداخل، في بعض الأحيان، مع تخصصات أخرى، لأن النص المراد ترجمته ربما يحتوي على عناصر من مجالات مختلفة، مثل علم الكمبيوتر، والتاريخ، والأدب، والأدب المقارن، والقانون، وفقه اللغة المقارن، والفلسفة، وعلم العلامات، وعلم النفس، وعلم الاجتماع، والكيمياء، والفيزياء، والهندسة، بالإضافة إلى الطب، والعلوم السياسية، والاقتصاد، والفلك، والجغرافيا، والرياضيات، والآثار، والفنون، والزراعة، والدين، والإعلام، والعلوم العسكرية. هذه القائمة المختصرة من التخصصات تجعلنا نوفر في "روزيتا" خدمات الترجمة المتخصصة.

لضمان تنفيذ المشروعات بأعلى جودة، يشرف أساتذة متخصصين في كل مجال من المجالات المذكورة على التنفيذ، كما يتعاون معنا العديد من المتخصصين في مجال الترجمة المتخصصة، لأننا لا نهدف بالتأكيد لتقديم ترجمة حرفية، لكن ترجمة المعنى ونقل الفكرة وفقًا لثقافة الكاتب وأسلوبه، فنحن نؤمن بأن الترجمة فن مستقل يعتمد علي إبداع وإحساس المترجم بالمعنى وكيفية صياغته، وقدرته علي تقريب الفروق بين الثقافات من اللغة المصدر إلى اللغة المستهدفة.
الترجمة المتخصصة
وتمكنت مؤسسة "روزيتا" للترجمة من إدخال وسائل التكنولوجيا والبرمجة في آليات الترجمة، إذ يوجد لديها أكبر ذاكرة ترجمة عربية إلكترونية للمصطلحات المتخصصة المختلفة التي تساعد خبراء اللغة علي إنجاز مشروعات الترجمة المختلفة في أسرع وقت ممكن، وبأعلى دقة ممكنة في الصياغة والمعنى.
مكتب روزيتا للترجمة